본문 바로가기

외국어

노래로 외국어 공부하기 "걱정말아요 그대" 스페인어 버전 _ 라라 베니또 (feat. 크리스티안 브루고스)

 

응답하라 1988의 OST로도 유명한

걱정말아요 그대!

 

스페인어 버전이 있어서

급 흥분하여 들고 옴.

 

대박 대박

 

 

맨날 후안이 사과를 먹네 안 먹네

(Juan come manzanas.)

같은 예문만 보다가

 

귀에 익숙한 노래를

스페인어로 들으니

 

시들해지던 외국어 욕구가

다시 맥스까지 차올랐다! ㅋㅋ

 

 

 

 

아래 영상이 바로

스페인어로 번역된

[걱정말아요 그대]

 

https://youtu.be/oFt3GdIThAo

 

 

노래 듀엣 미쳤다 ㅠ

 

크리스티안이 좀 느끼하긴 하지만... 감안하고 들어도 매우 좋다. 여자 분 노래가 꽤 괜찮음.

 

안 들은 분들 얼른 들어보세요.

두 번 들으세요. *0*

 

생각보다 감정 표현이 엄청 좋아요!

 

살짝 과장해서

듀엣 클라이맥스는

좀 울면서 들어줘야 할 정도

 

엉엉 ㅠㅠ

 

 


https://www.youtube.com/watch?v=oFt3GdIThAo

 

Aquello que fue

(정말아요 그대)

 

 

Ahora si, tu ya no te has de preocupar.

(그대여 아무 걱정하지 말아요)

 

Nuestras voces uniremos al cantar.

(우리 함께 노래합시다)

 

El pesar de los recuerdos del ayer.

(그대 아픈 기억들 모두 그대여)

 

En tu corazon profundo has de enterrar

(그대 가슴에 깊이 묻어 버리고)

 

Aquello que fue, lo que sucedio

(지나간 것은 지나간 대로)

 

Todo tiene su razon

(그런 의미가 있죠)

 

Canta esta cancion por los que se van

(떠난 이에게 노래하세요)

 

Sin arrepentierte hablales de tu amor

(후회 없이 사랑했노라 말해요)

 

 

Para ti el pasado fue un maestro cruel

(그대는 너무 힘든 일이 많았죠)

 

Olvidaste la ilusion del no saber.

(새로움을 잃어버렸죠)

 

La trieteza en tus palabras al recordar

(그대 슬픈 얘기들 모두 그대여)

 

Y la cupla, al olvido debes dar

(그대 탓으로 훌훌 털어 버리고)

 

Aquello que fue, lo que sucedio

(지나간 것은 지나간 대로)

 

Todo tiene su razon

(그런 의미가 있죠)

 

Unidos por fin vamos a cantar

(우리 다 함께 노래합시다)

 

Sin temor a hablar de lo que es sonar

(후회 없이 꿈을 꾸었다 말해요)

 

Aquello que fue, todo lo que nos paso

(지나간 것은 지나간 대로)

 

Siempre tiene una razon

(그런 의미가 있죠)

 

Unidos por fin vamos a cantar

(우리 다 함께 노래합시다)

 

Sin temor a hablar de lo que se sonar.

(후회 없이 꿈을 꾸었다 말해요)

 

Hablar de nuevos suenos que sonar.

(새로운 꿈을 꾸겠다 말해요)

 

 


 

스페인어 키가 없어서

위에 쓴 가사가

완전히 스페인어 알파벳은 아니지만 ㅠ

 

그래도 열심히,

덕심(?)으로 한줄한줄 옮겨 적은 가사

 

 

한국어랑 스페인어가

1:1 단어로 완전 똑같진 않지만

확실히 뜻을 잘 해석한 가사인 듯.

 

한국어로 같은 가삿말이어도

스페인어로 조금씩 의미가 다르게

번역해 두기도 했다.

 

사실 스페인어 모르고 들어도

그냥 좋았다 ㅠ

곡의 의미를 이미 아니까.

 

모르는 단어도 많았지만

계속 듣다 보니

뜻이 유추되는 단어도 생김.

(razon은 아무리 봐도 reason인 듯 ㅎㅎ)

 

빠르지 않은 노래를

가사에 신경 쓰며 여러 번 들으면

언어 구조나 발음에

익숙해지기 좋을 것 같다.

 

노는 거지만 공부하는 느낌도 나고 딱 좋군 ㅋㅋㅋ

 

 

 

당분간 요 가사로 공부해야지

듀오링고는 한동안 안녕 ㅋㅋ

 

 

hablales de tu amor

 

hablar : 말하다 (speak)

tu: 당신 (you)

amor: 사랑

 

당신의 사랑을 말해요.

(사랑했노라 말해요)

 

 

728x90
반응형